zakaz04@t-link.ru Работаем 7:00-23:00 ежедневно
+7 (495) 668-08-78
Заказать перевод

Письменный перевод

Письменный перевод

Под письменным переводом понимают способ передачи смысла текста на одном языке посредством приемов и конструкций другого. Его первостепенная задача — наиболее полное изложение исходной информации.

Различают следующие виды такого перевода:

  • Литературный. Переводятся художественные произведения, письма, сценарии, новости, статьи, публичные речи, доклады. При этом особое внимание уделяется передаче настроения автора, его литературного почерка и неповторимого стиля.
  • Специализированный. Переводятся юридические, финансовые, технические, медицинские и другие узконаправленные документы. Главное — точность передачи информации и лаконичность формулировок.

Наше бюро берется за письменный перевод любых текстов, например, с английского на русский язык. Специфика и сложность проекта не имеют значения. У нас есть более 5 000 исполнителей, готовых оперативно приступить к выполнению заказа. Переводчики работают со 120 языками.

Письменный перевод
до 100 стр в месяц стр
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) 455 руб.
языки других стран Западной Европы 495 руб.
языки стран Восточной Европы и СНГ 525 руб.
языки стран Скандинавии 555 руб.
языки стран Азии и Ближнего Востока 670 руб.
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 605 руб.
носитель языка (другие страны Западной Европы) 625 руб.
носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) 695 руб.
носитель языка (страны Скандинавии) 835 руб.
носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) 1195 руб.
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 995 руб.
специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) 1195 руб.
специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) 1195 руб.
специалист международного уровня (страны Скандинавии) 1195 руб.
специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) 1595 руб.
101-1000 стр в месяц стр
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) 405 руб.
языки других стран Западной Европы 445 руб.
языки стран Восточной Европы и СНГ 475 руб.
языки стран Скандинавии 505 руб.
языки стран Азии и Ближнего Востока 545 руб.
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 545 руб.
носитель языка (другие страны Западной Европы) 565 руб.
носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) 625 руб.
носитель языка (страны Скандинавии) 755 руб.
носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) 1075 руб.
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 895 руб.
специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) 1075 руб.
специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) 1075 руб.
специалист международного уровня (страны Скандинавии) 1075 руб.
специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) 1435 руб.
свыше 1000 стр в месяц стр
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) 365 руб.
языки других стран Западной Европы 395 руб.
языки стран Восточной Европы и СНГ 425 руб.
языки стран Скандинавии 445 руб.
языки стран Азии и Ближнего Востока 475 руб.
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 485 руб.
носитель языка (другие страны Западной Европы) 495 руб.
носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) 555 руб.
носитель языка (страны Скандинавии) 665 руб.
носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) 955 руб.
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 795 руб.
специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) 955 руб.
специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) 955 руб.
специалист международного уровня (страны Скандинавии) 955 руб.
специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) 1275 руб.
Редактура, стилистика
Редактирование стр
редактор узкой специализации 300 руб.
редактирование носителем языка 300 руб.
редактирование 240 руб.
Стилистическая правка* стр
привлечение специалиста по стилю 250 руб.
Корректура* стр
"чистка" текста на предмет орфографии и пунктуации, задублированности и т.п. 210 руб.
Набор текста стр
до 100 стр 150 руб.
свыше 100 стр 140 руб.
Верстка. * стр
простая верстка, форматирование 140 руб.
сложная верстка, привлечение специалиста со знанием узко-специализированных программ 300 руб.

Пример перевода:

Необходимость в письменном переводе текста может возникнуть у любого человека или организации. Например, иностранным гражданам нужен письменный перевод личных документов на русский язык для временного проживания, трудоустройства или получения гражданства РФ. Организациям - при переписке с зарубежными партнерами и обмене документацией.

Как выполняется письменный перевод?

Клиент заказывает услугу и передает исходный текст в бумажном (в офисе в Москве, Санкт-Петербурге и других городах присутствия) и электронном виде, на аудио- и видеоносителях. При работе с художественными произведениями подбираются переводчики, мастерски владеющие словом. Их главная задача — передать атмосферу текста, стилистику и видение мира автора. Если речь об узкоспециализированных документах (юриспруденция, бухгалтерский аудит, медицина, веб-программирование и другие сферы), привлекаются профессионалы с профильным образованием, которые знают специфику темы и разбираются в терминологии.

Над каждым проектом работает целая команда: менеджер, переводчик, корректор, редактор, верстальщик и контролер качества. Письменный перевод с английского и других языков проходит несколько этапов проверки. Используются современные сервисы для проверки пунктуации, идиом, формул, числовых выражений. Также выполняется вычитка выпускающим редактором. Есть возможность заказать нотариальную заверку, верстку, оцифровку и курьерскую доставку письменного перевода.

Стоимость услуги зависит от следующих факторов:

  • тематики документа;
  • языковой пары (например, перевод с английского на французский выполняется через русский);
  • количества страниц (1 страница содержит 1 800 печатных знаков);
  • срочности работ (стандартная скорость — 8 страниц одним специалистом);
  • перечня сопутствующих работ.

Представленные на сайте цены носят ознакомительный характер и не считаются публичной офертой. Позвоните, и менеджер рассчитает окончательную сумму вашего заказа!

8 причин заказать устный перевод в «ТрансЛинк»

Бюро переводов «ТрансЛинк» за время своей успешной деятельности смогло накопить достаточно опыта и обширную базу знаний для выполнения перевода технических документов любого масштаба и уровня сложности.

  1. Более 15 лет на рынке
  2. Лицензия на работу с секретными сведениями
  3. 5-ое по размеру бюро в Восточной Европе по данным Common Sense Advisory Inc
  4. Гибкие цены
  5. Безупречное качество
  6. Бессрочная гарантия
  7. Соответствие ГОСТ и ISO
  8. Курьерская доставка готовых документов
У вас остались вопросы?

Оставьте заявку на консультацию и мы ответим на ваши вопросы

Код с картинки