Помощь в организации и проведении мероприятий
Оставьте заявку и мы с вами свяжемся в ближайшее время
Бюро «ТрансЛинк» специализируется на технических переводах в Москве и по России. Работаем в соответствии с ISO 9001:2008 и 17100:2015-05. Имеем лицензию ФСБ и лицензию ФСТЭК на осуществление мероприятий и (или) оказание услуг в области защиты государственной тайны, что позволяет выполнять технический перевод документов с ограниченным доступом по конфиденциальности (гриф «Секретно»). Над каждой задачей работают дипломированные технические переводчики и редакторы, что позволяет учесть специфику отрасли, точно перевести термины любой сложности, предоставить текст с четкими, лаконичными формулировками. С учетом нормативных требований итоговая русскоязычная версия документа оформляется на бланке. По желанию клиента готовая локализация материалов проекта предоставляется, помимо бумажной версии, на электронном носителе, на электронную почту.
Помощь в организации и проведении мероприятий
Разработка глоссария для конкретного проекта
Гибкая ценовая политика, варианты оплаты
Защита информации и условий сотрудничества
Безупречное качество локализации
Квалифицированные специалисты
Курьерская доставка переведённых материалов
CAT-технологии
Оценка качества переведённых материалов
Наше бюро предлагает качественный перевод технического текста для различных сфер производства, промышленности, IT-технологий, строительства, машиностроения, инженерии. Комплексный подход наших технических переводчиков позволяет нам успешно реализовывать масштабные проекты, требующие идеального соблюдения отраслевой специфики. Мы гарантируем, что итоговый материал будет полностью соответствовать международным требованиям и ожиданиям вашей целевой аудитории. Вы можете заказать профессиональную адаптацию контента, включая:
Мы понимаем, что ошибки в документации — это финансовые потери и риски для вашего бизнеса. Технологический перевод требует высокой точности, поэтому выполняется специалистами, имеющими профильное образование, соответствующий опыт в конкретной отрасли. Именно поэтому наши заказчики выбирают нас для работы над ответственными проектами: от тендерных предложений до эксплуатации сложного оборудования. Доверьте нам подготовку материалов, и наши переводчики обеспечат идеальное соответствие отраслевым стандартам и международным нормам.
Расчет стоимости технического перевода осуществляется индивидуально с учетом разных особенностей документа. На цену влияют:
Точную цену перевода технического текста можно определить только после анализа всех этих факторов и исходных материалов.
| до 100 стр в месяц | стр |
| основные европейские языки (английский, французский, немецкий) | 455 руб. |
| языки других стран Западной Европы | 495 руб. |
| языки стран Восточной Европы и СНГ | 525 руб. |
| языки стран Скандинавии | 555 руб. |
| языки стран Азии и Ближнего Востока | 670 руб. |
| носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) | 605 руб. |
| носитель языка (другие страны Западной Европы) | 625 руб. |
| носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) | 695 руб. |
| носитель языка (страны Скандинавии) | 835 руб. |
| носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) | 1195 руб. |
| специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) | 995 руб. |
| специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) | 1195 руб. |
| специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) | 1195 руб. |
| специалист международного уровня (страны Скандинавии) | 1195 руб. |
| специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) | 1595 руб. |
| 101-1000 стр в месяц | стр |
| основные европейские языки (английский, французский, немецкий) | 405 руб. |
| языки других стран Западной Европы | 445 руб. |
| языки стран Восточной Европы и СНГ | 475 руб. |
| языки стран Скандинавии | 505 руб. |
| языки стран Азии и Ближнего Востока | 545 руб. |
| носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) | 545 руб. |
| носитель языка (другие страны Западной Европы) | 565 руб. |
| носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) | 625 руб. |
| носитель языка (страны Скандинавии) | 755 руб. |
| носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) | 1075 руб. |
| специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) | 895 руб. |
| специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) | 1075 руб. |
| специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) | 1075 руб. |
| специалист международного уровня (страны Скандинавии) | 1075 руб. |
| специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) | 1435 руб. |
| свыше 1000 стр в месяц | стр |
| основные европейские языки (английский, французский, немецкий) | 365 руб. |
| языки других стран Западной Европы | 395 руб. |
| языки стран Восточной Европы и СНГ | 425 руб. |
| языки стран Скандинавии | 445 руб. |
| языки стран Азии и Ближнего Востока | 475 руб. |
| носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) | 485 руб. |
| носитель языка (другие страны Западной Европы) | 495 руб. |
| носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) | 555 руб. |
| носитель языка (страны Скандинавии) | 665 руб. |
| носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) | 955 руб. |
| специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) | 795 руб. |
| специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) | 955 руб. |
| специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) | 955 руб. |
| специалист международного уровня (страны Скандинавии) | 955 руб. |
| специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) | 1275 руб. |
| Редактирование | стр |
| редактор узкой специализации | 300 руб. |
| редактирование носителем языка | 300 руб. |
| редактирование | 240 руб. |
| Стилистическая правка* | стр |
| привлечение специалиста по стилю | 250 руб. |
| Корректура* | стр |
| "чистка" текста на предмет орфографии и пунктуации, задублированности и т.п. | 210 руб. |
| Набор текста | стр |
| до 100 стр | 150 руб. |
| свыше 100 стр | 140 руб. |
| Верстка. * | стр |
| простая верстка, форматирование | 140 руб. |
| сложная верстка, привлечение специалиста со знанием узко-специализированных программ | 300 руб. |

Отраслевая специфика требует от технических переводчиков не только лингвистических навыков, но и глубокого понимания предметной области. В отличие от литературной (художественной) адаптации, здесь критически важны точность и однозначность понятий, соблюдение стандартов оформления. Мы исключаем любую двусмысленность и гарантируем строгое соблюдение международных стандартов оформления (ГОСТ, ISO, DIN). При оказании услуг технического перевода специалисты нашего бюро придерживаются следующих принципов:
Профессиональное сопровождение сложных производственных проектов требует особого внимания к деталям. Для нас важно обеспечить полную адаптацию содержания под требования ваших технических стандартов.
Оставьте заявку на консультацию и мы ответим на ваши вопросы