zakaz04@t-link.ru Работаем 7:00-23:00 ежедневно
+7 (495) 668-08-78
Заказать перевод

Перевод договоров

Перевод договоров

Договором называют соглашение двух и более лиц, оформленное в установленном порядке. Будучи строгим официальным документом, он не терпит свободы толкований, что накладывает ограничения на его язык (фразеологию, стиль и так далее). Перевод договоров стоит доверять лишь профессионалу, опытному в составлении различных соглашений. Сотрудники бюро «ТрансЛинк» предоставляют эту услугу на высочайшем уровне. Нас отличают опыт, предельная внимательность к деталям, превосходное владение русским и иностранными языками.

Письменный перевод общей тематики
Письменный перевод
до 100 стр в месяц стр
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) 455 руб.
языки других стран Западной Европы 495 руб.
языки стран Восточной Европы и СНГ 525 руб.
языки стран Скандинавии 555 руб.
языки стран Азии и Ближнего Востока 670 руб.
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 605 руб.
носитель языка (другие страны Западной Европы) 625 руб.
носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) 695 руб.
носитель языка (страны Скандинавии) 835 руб.
носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) 1195 руб.
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 995 руб.
специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) 1195 руб.
специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) 1195 руб.
специалист международного уровня (страны Скандинавии) 1195 руб.
специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) 1595 руб.
101-1000 стр в месяц стр
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) 405 руб.
языки других стран Западной Европы 445 руб.
языки стран Восточной Европы и СНГ 475 руб.
языки стран Скандинавии 505 руб.
языки стран Азии и Ближнего Востока 545 руб.
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 545 руб.
носитель языка (другие страны Западной Европы) 565 руб.
носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) 625 руб.
носитель языка (страны Скандинавии) 755 руб.
носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) 1075 руб.
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 895 руб.
специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) 1075 руб.
специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) 1075 руб.
специалист международного уровня (страны Скандинавии) 1075 руб.
специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) 1435 руб.
свыше 1000 стр в месяц стр
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) 365 руб.
языки других стран Западной Европы 395 руб.
языки стран Восточной Европы и СНГ 425 руб.
языки стран Скандинавии 445 руб.
языки стран Азии и Ближнего Востока 475 руб.
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 485 руб.
носитель языка (другие страны Западной Европы) 495 руб.
носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) 555 руб.
носитель языка (страны Скандинавии) 665 руб.
носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) 955 руб.
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 795 руб.
специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) 955 руб.
специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) 955 руб.
специалист международного уровня (страны Скандинавии) 955 руб.
специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) 1275 руб.
Редактура, стилистика
Редактирование стр
редактор узкой специализации 300 руб.
редактирование носителем языка 300 руб.
редактирование 240 руб.
Стилистическая правка* стр
привлечение специалиста по стилю 250 руб.
Корректура* стр
"чистка" текста на предмет орфографии и пунктуации, задублированности и т.п. 210 руб.
Набор текста стр
до 100 стр 150 руб.
свыше 100 стр 140 руб.
Верстка. * стр
простая верстка, форматирование 140 руб.
сложная верстка, привлечение специалиста со знанием узко-специализированных программ 300 руб.

Конфиденциальность при переводе договоров

Сведения, представленные в контракте, подпадают под политику конфиденциальности, поскольку в большинстве случаев соглашения регулируются законодательством, а юридический перевод договоров заверяется нотариусом. Такая документация отличается указанием в ней паспортных данных участников сделки, фактических адресов частных лиц и организаций. Это означает, что на фирму, выполняющую перевод договоров, налагаются обязательства по обеспечению неразглашения таких сведений. Сложившаяся за годы безупречной работы репутация бюро «ТрансЛинк» позволяет заказчикам не сомневаться в конфиденциальности информации.

Услуги перевода договоров

Тщательная проверка при переводе договоров — гарантия качества

Несмотря на современный уровень технической оснащенности «ТрансЛинк», мы не доверяем перевод договоров программе. В таком случае невозможно гарантировать, что машина не использует фразу, из-за которой контракт из связного логического текста превратится в бессмысленный набор слов. Только опытный лингвист способен добросовестно выверить каждую букву и исключить спорные моменты. Не меньшего внимания требует и сверка информации в удостоверении личности или его копии.

В документах стоит использовать однозначные устойчивые выражения и общепринятую лексику, знание которых невозможно без соответствующих образования и опыта. Сотрудники, выполняющие перевод договоров, подбираются с учетом этих требований. Кроме того, текст проходит несколько этапов контроля. Максимальная точность при предоставлении этой услуги дает возможность ознакомиться со всеми условиями контракта и избежать недопонимания или двусмысленности.

Стоимость услуг определяется индивидуально, поскольку зависит от сложности и срочности заказа. Если нужен быстрый перевод договора, бюро «ТрансЛинк» всегда идет навстречу клиентам. Для сокращения сроков услуги агентство применяет все доступные средства. В частности, наряду со штатными специалистами привлекаются внештатные проверенные работники. Благодаря этому мы своевременно реагируем на запросы клиентов и подбираем нужных переводчиков.

Какая бы услуга ни понадобилась, вы можете не сомневаться, что бюро «ТрансЛинк» предоставит ее качественно и быстро.

8 причин работать с «ТрансЛинк»

Бюро технических переводов «ТрансЛинк» за время своей успешной деятельности смогло накопить достаточно опыта и обширную базу знаний для выполнения перевода любого масштаба и уровня сложности.

  1. 14 лет на рынке
  2. Лицензия на работу с секретными сведениями
  3. 5-ое по размеру бюро в Восточной Европе по данным Common Sense Advisory Inc
  4. Гибкие цены
  5. Безупречное качество
  6. Бессрочная гарантия
  7. Соответствие ГОСТ и ISO
  8. Курьерская доставка готовых документов

Есть три варианта связаться с нами:

  • нажмите кнопку «заказать перевод»,
  • позвоните в офис
  • оставьте заявку на обратный звонок.
У вас остались вопросы?

Оставьте заявку на консультацию и мы ответим на ваши вопросы

Код с картинки