Nos téléphones multicanaux:
Moscou: +7  (495) 730-51-37 24/7: +7 (495) 730-57-29
St. Pétersbourg: +7  (812) 600-23-27 24/7: +7 (812) 961-90-33
Nikolaev (Ukraine): +38(044) 361-62-65 24/7: +38(051) 271-41-41
Suisse: +41 (22)  733-44-01
RussianÍà óêðàèíñêîì ÿçûêåEnglishDutchFrench
Délais et qualité
Société
*Personne à contacter
Téléphone
*Email
Traduction du
au
Commentaires
Fichier contenant le texte
*
* - espaces à remplir obligatoirement

Délais et qualité

De plus, la compagnie « TransLink » utilise avec succès le système « Plus+ » pour faciliter la fixation d’un prix minimal pour le Client et l’obtention d’une qualité maximale de la traduction.

Système «Plus+»

Voici la description du schéma de travail, du processus permettant de garantir une traduction de qualité à un prix minimum:

Client - Manager en contact avec le Client – Manager des traducteurs – Traducteur - Rédacteur – Manager des traducteurs - Manager en contact avec le Client - Client.

Votre commande est réalisée en quatre étapes principales:

Manager en contact avec le Client - il tient compte des aspects principaux de votre commande, de tous les détails, il dirige la traduction en collaboration avec vous à n’importe quel moment et est près à vous aider et à répondre à toutes vos questions.

Le manager des traducteurs dirige toute l’équipe des traducteurs travaillant sur votre commande, veille à la qualité de la traduction et au respect des délais.

Le traducteur thématique est celui qui effectue personnellement la traduction de votre texte. Il est important de préciser que tous les traducteurs travaillent dans leurs domaines thématiques respectifs. Cela signifie que votre traduction est réalisée par un spécialiste.

Le rédacteur – c’est le plus expérimenté des traducteurs. Sa tâche est de vérifier la qualité du travail puisque même le meilleur des employés est capable de se tromper. Outre cela, une des tâches supplémentaires du rédacteur est de veiller à l’actualité de votre commande. Tous les traducteurs sont habitués à travailler avec les systèmes ÒÌ permettant de réduire considérablement les délais et d’obtenir une terminologie unifiée.

Cette brève description montre que chaque employé possède une zone de responsabilité. Le système « Plus + » est unique par le fait que toutes ses étapes sont reliées dans une structure continue UNIFIÉE permettant au Client d’obtenir non seulement un résultat idéal, lequel lui est profitable, mais aussi de contrôler le processus de traduction à n’importe quel moment.

Ensemble, tous les éléments du système « Plus + » permettent, grâce à leur structure, de contrôler la commande à différents niveaux. De même, ils permettent de diminuer considérablement, en votre faveur, les délais d’exécution de votre commande et le coût grâce à une répartition stricte des responsabilités et à l’augmentation de la capacité de rendement de l’agence ainsi qu’aux volumes importants.

Outre le système organisationnel « Plus + », l’Agence de traduction « TransLink » utilise avec succès les systèmes TM pour l’amélioration de la qualité des traductions.

Conséquence : Vous êtes satisfaits et notre collaboration avec vous devient plus simple et encore plus mutuellement avantageuse.

Design du site – par la compagnie Advecon.
Élaboration et assistance du site, marketing internet - par TechArt.
Ðåéòèíã@Mail.ru